(注:标题中的两个半角空格代表一个全角空格。没错,就是常凯申称号中的那个空格!)存在两种用法:1.基督教信徒用以描述本宗教所崇拜的神。原先是为了解决“神”与“上帝”之争带来的圣经排版问题,结果现代被强行解释为挪抬,传统中文中表示尊敬的手法,如:“先总统 蒋公”。例句:不信耶稣的人,耶和华 神的忿怒大大的将在你身上。2.非基督教信徒以此讽刺基督教徒使用别人难以理解的、建立在和合本新旧约的蹩脚中文的黑话。一般把全角空格以“空一格”三个大字代替。例句:你家空一格神教你上街发传单?
(注:标题中的两个半角空格代表一个全角空格。没错,就是常凯申称号中的那个空格!)存在两种用法:1.基督教信徒用以描述本宗教所崇拜的神。原先是为了解决“神”与“上帝”之争带来的圣经排版问题,结果现代被强行解释为挪抬,传统中文中表示尊敬的手法,如:“先总统 蒋公”。例句:不信耶稣的人,耶和华 神的忿怒大大的将在你身上。2.非基督教信徒以此讽刺基督教徒使用别人难以理解的、建立在和合本新旧约的蹩脚中文的黑话。一般把全角空格以“空一格”三个大字代替。例句:你家空一格神教你上街发传单?