大碴子味,就是东北味儿。大碴子就是大颗的玉米粒子,是东北方言。可以说大碴子就是东北的象征物。因此大碴子味就是东北味。比如:你讲话一???????股子大碴子味。意思就是你东北腔好重啊。在以前东北人主食。形容东北人有大碴子味就是说说话喽,用大碴子这种东北食物形容东北人口音呗。其实这种说法最早是东北那边的部分城市人口嘲笑农村人口的说法。不存在冒犯。所谓“大碴子”,就是经过简单粗加工的大颗粒玉米。玉米是东北最常见的庄稼,“大碴子味儿”,说白了就是“土味”,就是“村味”。的确,白山通化一带的方言,是东北话中的异类,确实土的可以,和公众认知中的东北话有很大的不同。一个最显著的特征是,在“大碴子味儿”字典里没有“子”这个字,“桌的”、“凳的”、“椅的”、“儿的”、“小伙的”、“大碴的”,各位可以在心里默默感受下。
当年清王朝禁止关内人移民关外,东三省只有不到几百万满族和其他少数民族,汉族人口过于稀少,以至于只有满语,没有汉语方言,直到清末民国,因为兵乱灾荒,大量来自华北的农民,就是为了这山海关外香气扑鼻的大碴子粥味儿,毅然冒着生命危险北上,最终在白山黑水的广袤土地扎下根来。